Описание
Генуя - это (излишне говорить) море и его аромат, достигающий гор, когда трамонтана вновь делает воздух прозрачным. Или же вязкая влажность, которая обволакивает тебя мокрой рубахой, когда воздух слипается от сирокко.
Генуя - это ее арабский диалект и терпкая грация путан, украшающих ее переулки. Это ее песни - песни эмигрантов, которые оплакивают прошлое и, если могут, возвращаются, по глубоким дорогам, которые ветер высекает в волнах, а волны тут же стирают.
Генуя - это также желание жить в ней и убежать от нее, это мать, которая дает тебе высохшую грудь, а потом наказывает или ранит грубыми ласками, это любовница, которая возбуждает тебя, а потом не дается. Мы все любим ее против воли и против ветра, неуклюжей любовью и с неразделенной страстью, которая вынуждает изменять ей, чтобы выжить и смочь к ней вернуться.
Cesare G. Romana,
из книги "Amico fragile"
Genova è - superfluo dirlo - il mare e il suo odore che arriva fino ai monti, quando la tramontana ripulisce l'aria. O il lepego che ti si attacca addosso come una camicia umida, quando l'aria si incolla allo scirocco.
Genova è il suo dialetto arabo, la grazia agra delle bagasce che ne adornano i vicoli. E' le sue canzoni - di emigranti che rimpiangono e se possono ritornano, lungo le strade profonde che il vento scava tra le onde e che le onde cancellano subito.
Genova è anche la voglia di esserci e quella di scapparne, è una madre che ti porge la sua tetta asciutta e poi ti frusta o ti ferisce con carezze ruvide, è un'amante che ti sconvolge i sensi e poi non si dà. Noi tutti l'amiamo controvoglia e controvento, con un amore da inabili e una fregola non condivisa, che ti costringe a tradirla per sopravvivere e poter tornare da lei.
Cesare G. Romana,
dal libro su De André "Amico fragile"